2020年最大の新しい挑戦(^^♪マヤンオラクルカード☆

今年は導きもあって
『2020年新しいことを始めようプロジェクト(^^)』を始めていますが、
2020年も残り1ヶ月を切りました。

『2020年新しいことを始めようプロジェクト』を振り返って一番大きな挑戦は、、
まだお披露目はできませんが『マヤンオラクル』というカードの翻訳です。
現在も翻訳進行中です。。

と言っても、、公式な翻訳ではなく「自分が使えるようになるための」翻訳です(^^;

『マヤンオラクルカード』は前々から気になっていたカードでした。
でも、英語版は現在でも発売されていますが、日本語版は既に絶版になっていました。。。

中古・高値で売られていたりしますが、、
どんなエネルギーを経由したか分からないものは使いたくなかったのと、
翻訳された本の内容をググってみたら、
私には「言葉が難しくて分かりにくいかな」という印象でした。

自分が分かりにくいと思っていると、自分が受け取るメッセージも、
リーディングを受けた際、受けとる相手にも分かりにくさが伝わってしまいます(*_*)
そんな理由から半ばあきらめていました。

でもその後も何度か『使ってみたい♬』という内なるサインがあったので、
妻に相談してみると
「自分で訳してみたら?」と。。

「なるほど!」と思いましたが、、
翻訳の経験はもちろん、英会話どころか学生時代に習った文法英語ぐらいしか分かりません。。

「かなり無謀かな」と思いましたが、今は「翻訳サイト」があります。
それで大枠を掴めれば、
「自分の(乏しい・・)英語力でも何とかなるかも・・」から始まり、
「挑戦してみても面白いかも」と思い始めました(^^;

なんと言っても、、
【自分の言葉】で伝えられますし、
マヤ暦やカードリーディングの幅が大きく広がる♬
と感じました。
そうして
『翻訳をするという難しさ』よりも
『ワクワク』の方が大きくなっていきました。

ということで、、今年の7月に
【英語版マヤンオラクルカード】を購入して解説書の翻訳を始めました。
今ちょうど半分くらいのところでしょうか。。まだまだです。

でも、色々なことが明確になり、たくさんの貴重な情報とも出会えて、とっても楽しいです(^^)
「早く使ってみたい!」とはやる心を抑えながら、今、日々頑張って翻訳中です。

翻訳後、自分で検証してみて、その後メニューに加えていきたいと思っています。
なので、お披露目までは、まだ時間がかかると思います。

どういう形でメニューに加えるかはまだ分かりませんが、その時はブログでお知らせします♬
是非楽しみにお待ちくださいませ。
実は、、わたしが一番楽しみです(^.^)

【現在翻訳中の英語版です】
Ariel Spilsbury (著), Michael Bryner (著)
【中古の日本語版です】
アリエル・スピルスバリー&マイケル・ブライナー (著),鏡見沙椰 (翻訳)

☆お知らせ☆

1

一年間くらい継続してみたココナラでの活動でしたが、違和感が拭いきれなく、6月に思いきって手放しました。。 が、、ふと「自分の姿勢や信念のズレに違和感を感じていたのかもしれない・・」と思い始めたのです。 ...

2

10月分の無料リーディングは終了しました。。ご依頼いただいた皆さま、ありがとうございました(^^)次回無料リーディング実施の際はブログでお知らせします。 『2020年新しいことを始めようプロジェクト( ...

3

本日『雑貨💛ストア』をハンドメイド・手作り・クラフト作品のマーケット『minne(ミンネ)』に移しました。 使いやすさを考えての移転です。今後、商品も増やしていくつもりでいます。あなた ...

4

最近、何度か『神さま』からのサイン・導きを受けとりました。 最近の私たち夫婦の流れ的に『神さま』と呼んでいますが、、呼び方は『天』でも『宇宙』でも『天使』でも『魂』でも『ハイヤーセルフ』でも『グレート ...